http://lokuro.livejournal.com/ ([identity profile] lokuro.livejournal.com) wrote in [personal profile] lokuro 2010-07-24 10:57 pm (UTC)

А там ещё и твои рисунки хранятся)))
Ну уж нет, когда ты станешь знаменитой, я тебя буду им шантажировать) Хотя мне то стихотворение до сих пор нравится: ритм слов напоминает капли дождя, успокаивает и навевает тревогу одновременно: "still no reply" и тоже по-моему очень в духе незабвенных ELO )

Evil woman мне особенно приглянулся, наверное, я rhythm-freak, но русский вариант очень даже звучит~ Первый абзац настолько живой, что кажется уже привился у меня в голове (в немецком есть такое слово: "Ohrwurm" - дословно "ушной червяк", литературно "навязчивая мелодия"). И последние строчи воистину удались, ибо читается романс на одном дыхании)

Второй перевод мне в оригинале кажется чуть более звучный или скорее даже просто привычней по звучанию, но в твоём варианте прекрасно передано то самое, даже не знаю как назвать "ехидство" что-ли. Строчки так бойко ложатся, что прям действительно считалка получилась) Скок-скок, слово за слово~ браво, второе переводить наверное было сложнее~ @_@"

А у тебя сейчас вообще только переводы живут?

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting